Геката: Исследования

Геката в греческих магических папирусах

Автор: Leonardo (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Источник

Мало у кого из богов установилась такая тесная связь с колдунами, ведьмами и практикующими магами, как у Гекаты в ее разнообразных проявлениях. Как непосредственная покровительница магии и колдовства и богиня пороговых состояний Геката на протяжении тысячелетий символизировала и олицетворяла священные мистерии и тайные искусства.

Древность Гекаты не вызывает сомнений у большинства исследователей, прослеживающих ее культ до отдаленных истоков в доисторической Анатолии или Фракии[1]. Крупнейший культовый центр этой богини находился в Карии — северо-западной области Анатолии, где ей, по-видимому, поклонялись как одной из малоазиатских Великих Богинь[2].

Так это было или нет, но в греческую мифологию Геката вошла в ореоле небывалой славы и могущества. Ее представляли как одно из «старых божеств» — титаниду, рожденную Астерией (титанидой ночи) и Персом (титаном разрушения), но охотно и даже с почестями принятую олимпийскими богами. Впервые Геката упоминается в «Теогонии» Гесиода (VIII век до н.э.), где Зевс чрезвычайно благоволит ей и даже после свержения титанов оставляет за нею власть над землей, небесами и морем[3]. В эллинистическую эпоху роль Гекаты начинает меняться: вместо власти над этими тремя царствами на первый план выступает ее пограничная природа[4]. Именно в этот период Геката превращается в хтоническую богиню призраков и колдовства, и в центре внимания оказываются ее лунные и ночные проявления. Она тесно связывается с оракулами мертвых и практиками некромантии, психагогии и гоэтии[5].

Ко II веку н.э. роль Гекаты переосмысляется снова — в рамках метафизической традиции халдейских оракулов. «Халдейская» Геката — это надкосмическая сущность, отождествляемая в неоплатонической космологии с Мировой душой (Anima Mundi). Она предстает как вечно изменчивая и вечносущая женская ипостась божественного начала, как владычица судьбы и спасительница человека[6].

Греческие магические папирусы дают нам бесценные откровения о том, как воспринимали Гекату практикующие маги, жрецы и чародеи поздней античности и как они взаимодействовали с этой грозной и таинственной богиней. Оказывается, в образе Гекаты из греческих магических папирусов смешались без разбора черты и позднеэллинистической, и «халдейской» Гекаты, и даже, пожалуй, некоторые проблески анатолийской Великой Богини. Следует отметить, что Г. Леви интерпретирует «халдейскую» Гекату не как источник, а, наоборот, как порождение магической традиции[7]. Гипотеза Леви особенно любопытна в свете того, какое огромное значение придается этой богине в магических папирусах, где, по существу, с ней отождествляются все остальные богини, в первую очередь Селена, Артемида и Персефона. В качестве ипостасей Гекаты эти три богини стали олицетворять ее власть над небесным, земным и подземным царствами соответственно.

Пожалуй, больше всего полезных сведений дают нам гимны и заклинания из PGM IV: именно в них содержится большинство сохранившихся в папирусах упоминаний о Гекате. В этих текстах она парадоксальным образом предстает одновременно  хтонической и небесной, устрашающей и прекрасной, инфернальной и божественной. Она именуется трехтелой и трехглавой, как ее обычно описывали в эллинистический период, но в том же самом заклинании оказывается четырехглавой — с головами быка, змеи, коня и собаки, как во фрагментах халдейских оракулов[8]. Ее восхваляют как «всемогущую», «всепитающую», «вседаятельницу» и «всехранительницу», что определенно указывает на влияние «халдейской» Гекаты, — но вместе с тем Геката магических папирусов не теряет ни власти над подземным миром, ни своих ужасных и недвусмысленно темных качеств. Ее эпитеты говорят сами за себя: это и впрямь загадочная богиня, предстающая во многих обличьях (Полиморфос) и под многими именами (Полионимос).

Далее следуют две таблицы, которые могут послужить справочным материалом как для почитающих Гекату, так и для практикующих греко-египетскую магию. В первой таблице перечисляются все обряды из магических папирусов (под редакцией Г.Д. Беца), содержащие упоминания о Гекате, и приводятся краткие описания цели обряда[9]. Во второй таблице собраны эпитеты Гекаты, встречающиеся в призываниях и гимнах из PGM.

 

№ обряда

Описание

PGM III.1—164

Обряд утопления кота с целью его обожествления и превращения в талисман/идол. Гекату здесь призывают вместе с Гермесом и даже в синкретической форме Гермекаты

PGM IV.1390—1495

Любовный обряд, проводящийся в некромантическом контексте (с помощью «тех, кто умер насильственной смертью»). Богиню здесь призывают непосредственно как Гекату (а также как Гекату-Персефону) на протяжении трех дней, предварительно принеся ей жертву на месте смерти. Затем, в ходе второго жертвоприношения, Гекату призывают вместе со многими другими хтоническими божествами.

PGM IV.2006—2125

Некромантический обряд, предназначенный для того, чтобы подчинить дух умершего и поставить его себе на службу. Гекату изображают на листе льна «о трех головах и о шести руках, держащей в руках факелы (λαμπάδας) и обутой в сандалии (σάνδαλα); на правой стороне ее лица — голова коровы (βοὸς κεφαλὴν), на левой стороне — собаки (κυνός), а посредине – девы (παρθένου)».

PGM IV.2241—2358

Гимн убывающей луне. Хотя Геката не упоминается в нем прямо, этот гимн посвящен именно ей (как Гекате-Селене), на что со всей определенностью указывают эпитеты, символы и nominae magicae[10].

PGM IV.2441—2621

Группа коротких обрядов, в основе которых лежит обвинение жертвы в «клевете» на божество. Эти заклинания призваны пробудить любовное влечение, вызвать болезнь, погубить врага, послать кому-либо сновидение или призвать вещий сон. Гекату призывают во время жертвоприношения, которое должно предшествовать любому из этих обрядов. Здесь она отождествляется с Артемидой, Персефоной, Селеной и Афродитой.

PGM IV.2622—2707

Еще один обряд того же типа, что и PGM IV.2441—2621. «Ибо он и пробуждает влечение сей же час, и посылает сны, и наводит болезнь, и вызывает видения во сне, и устраняет врагов, если ты будешь менять заклинание сообразно тому, чего желаешь добиться». В качестве филактерии для этого обряда используется сердцевидный кусок магнетита, на котором вырезана «Геката, обнимающая сердце, подобно лунному серпику (‘Εκάτη περικειμένη καρδία ‘ως μηνίσκια)».

PGM IV.2708—2784

Гимн полной луне. В данном случае к ней обращаются с просьбой пробудить любовь в сердце возлюбленной, но этот же гимн можно использовать и для любой другой цели. Геката снова отождествляется с Артемидой, Персефоной и Селеной.

PGM IV.2785—2890

Еще один гимн, сопровождающий жертвоприношение луне. Геката снова ассоциируется с Артемидой, Персефоной и Селеной. В этом гимне богиня носит отчетливо «халдейский» характер: она предстает в окружении космических образов, изображается как всемогущая, и именуется «Всеобщей Матерью» (παμμήτηρ). Для этого обряда требуется защитный амулет — магнит с вырезанной на нем трехликой Гекатой: «И средний лик да будет лицом рогатой девы (κερασφόρου παρθένου), левый — собаки (κυνός), а правый — козы (αιγός)».

PGM IV.2943—2966

Любовный обряд, призванный сделать так, чтобы возлюбленная «лежала из-за меня без сна целую вечность». В этом обряде маг заклинает Иопу (ϊωπη) (Кассиопею) исполнить желаемое властью и силой Гекаты.

PGM XII.1—13

«Дева» (Κόρη), к которой обращено это заклинание, — Персефона; однако она появляется на перекрестке с двумя факелами в руках, что указывает на тождество с Гекатой. В ходе этого необычного обряда маг принуждает богиню к повиновению: он гасит ее факелы и обещает зажечь их вновь только после того, как она исполнит его просьбу.

PGM LXX.4—25

«Заговор Гекаты-Эрешкигаль против страха перед наказанием». Как явствует из названия, Геката здесь отождествляется с Эрешкигаль — вавилонской богиней подземного мира. Судя по всему, под одним названием здесь объединены два разных магических обряда. Первый призван спасти мага от преследователя, второй — вызвать у жертвы бессонницу.

PGM XCIII.1—6

Фрагменты обряда, по-видимому, предназначенного обеспечить благосклонность и победу[11]. Геката упоминается в контексте кровавого жертвоприношения.

PGM CXIV.1—14

Фрагменты заклинания, призванного защитить от злых духов и от эпилептических припадков. Геката только упоминается здесь, но роль ее остается неясной.

PGM CXVII

Фрагмент, имеющий только историческую ценность. По-видимому, это один из самых древних папирусов во всем собрании, но в нем уже содержатся признаки устоявшейся традиции греко-египетского синкретизма. Предполагают, что это обряд любовной магии и что в нем упоминается Геката.

 

В следующей таблице приводятся эпитеты Гекаты в различных формах, в которых она фигурирует в греческих магических папирусах (например, как Геката-Селена, Геката-Артемида, Геката-Персефона и т.д.). Даже если эпитет повторяется в одном обряде несколько раз, он указывается в таблице лишь однажды. Но если один и тот же эпитет используется в нескольких различных обрядах, мы повторяем его в таблице, чтобы можно было составить представление о частотности тех или иных эпитетов. В обряде PGM IV.2006—2125 эпитетов нет: все заклинания в нем состоят из nominae magicae, а имя Гекаты упоминается лишь в описании филактерии. Нет эпитетов и в обрядах, сохранившихся лишь во фрагментах (PGM XCII, PGM CXIV, PGM CXVII). Все эпитеты взяты из издания PGM под редакцией К. Прайзенданца и сверены по словарям Л.М. Дельгадо и Лиддела-Скотта-Джонса[12].

В первом столбце эпитеты приводятся в той же форме, что и в тексте (обычно — в форме звательного падежа единственного числа). При необходимости в скобках указывается окончание именительного падежа. Во втором столбце содержатся транслитерации эпитетов в форме именительного падежа[13], а в третьем — их переводы[14].

 

PGM III.1—164

ἂρκυια

Áркюйя (Áркия)

«Плетущая сети», «Уловляющая», «Ловчая» (от ’άρκῠς, «сеть»)

νεκυῖα

Некю́йя (Неки́я)

«Богиня смерти», «Госпожа трупов» (от νέκυς, «мертвый, умерший; мертвое тело, труп»)

PGM IV.1390—1495

τρικάρανε (ος)

Трика́ранос

«Трехглавая», «Трехвершинная» (от τρι-, «три» и κάρανον/κάρηνον, «голова; вершина, высота»)

νυχία

Нюхи́я (Нихи́я)

«Ночная» (от νῠχ/νύξ, «ночь»)

κλειδοῦχε (ος)

Клейду́хос (Клиду́хос)

«Ключница», «Хранительница ключа» (от κλείς, κλειδός, «засов, запор; ключ» и ’έχω, «держать, нести; владеть; хранить»)

πυριδρακοντόζωνε (ος)

Пюридраконто́дзонос (Пиридракондо́зонос)

«Опоясанная огненными змеями» (от πυ̃ρ, «огонь, пламя», δράκων, δράκοντος, «дракон, змея» и ζώννῡμι, «надевать пояс, опоясывать»)

ἐνόδια

Эно́дия

«Дорожная», «Придорожная», «Покровительствующая дорогам», «Охраняющая пути»

κύων μέλαινα

Кю́он мэ́ляйна (Ки́он мэ́лена)

«Черная собака», «Черная сука»

χθονία

Хтони́я

«Подземная» (от χθόνιος, «подземный»)

PGM IV.2241—2358

ταρταροῦχε (ος)

Тартару́хос

«Владычица Тартара», «Хранительница Тартара» (от Τάρτᾰρος, «Тартар» и  ’έχω, «держать, нести; владеть; хранить»)

φωτοπλήξ

Фотопле́кс (Фотопли́кс)

«Светоразящая», «Поражающая светом» (от φῶσ, «свет, сияние, блеск» и πλήσσω, «ударять, бить, поражать»)

στρατηλατί(ς)

Стрателати́с (Стратилати́с, Стратилати́да)

«Военачальница», «Предводительница воинств» (от στρᾰτός, «войско» и ἐλαύνω, «вести, направлять»)

ἀκτινοχαῖτις

Актиноха́йтис (Актинохе́тис, Актинохе́тида)

«Лучевласая» (от ἀκτίς, ἀκτι̃νος, «луч» и χαίτη, «длинные волосы, кудри; грива»)

λυκώ

Люко́ (Лико́)

«Волчица»

φῶσ

Фос

«Свет», «Сияние», «Блеск»

παιώνια

Пайо́ния (Пэо́ния)

«Врачевательница»

πολυκλείτη

Полюкле́йтэ (Поликли́та)

«Многославная», «Прославленная» (от πολυ-, «много, весьма» и κλειτός, «славный, прославленный»)

προμηθική

Прометикэ́ (Промифика́)

«Прозорливая», «Осмотрительная» или «Разумная»

νύσσα

Ню́сса (Ни́сса)

«Подгоняющая стрекалом» (от νύσσω, «колоть, поражать; ударять, бить; толкать, подталкивать») или «Мета» (конечный столб ристалища)

ποδάρκη

Пода́ркэ (Пода́рка)

«Крепконогая», «Быстроногая», «Быстролетная»

ἄμβροτε (ος)

А́мбротос

«Божественная», «Бессмертная»

’Αλκυόνη[15]

Алькюо́нэ (Алкио́на)

«Могучая помощница» (от ἀλκή, «сила, могущество, мощь; защита, помощь» и ὀνίνημι, «помогать»)

περσία

Перси́я

«Дочь (титана) Перса»

νομαίη (α)

Нома́йя (Номэ́я)

«Пастушеская» (от νομαι̃ος, «живущий на пастбище или в стаде»)

χρυσοστεφής

Хрюзостефе́с (Хризостефи́с, Хризостефи́да)

«Златовенчанная» (от χρυ̃σός, «золото» и στέφα̃νος, «венок, венец»)

πρέσβειρα

Пре́сбейра (Пре́сбира)

«Старшая» или «Почтенная», «Высокая», «Великая»

σκοτείη (α)

Скоте́йя (Скоти́я)

«Темная», «Мрачная», «Тайная»

Βριμώ

Бримо́

«Гневная», «Грозная», «Ужасная» (от βριμάομαι, «быть в страшном гневе, сильно сердиться»)

φαεννώ

Фаэнно́

«Сияющая», «Блистающая»

δείχτειρα

Де́йхтейра (Ди́хтира)

«Указующая», «Изобличающая» или «Наставница» (от δείκνυ̃μι, «показывать, указывать; изобличать;
разъяснять; проявлять, обнаруживать»)

 εἰδωλίη

Эйдоли́э (Идоли́я)

«Призрачная» (от είδωλον, «призрак, видение»)

ἰνδάλιμη

Инда́лимэ (Инда́лима)

«Мнимая», «Предстающая как подобие» (от ι̉νδάλλομαι, «представляться, казаться;
быть схожим, походить, уподобляться»)

αὐτοφυής

Автофюэ́с (Автофии́с)

«Самородная» (от αὐτός, «сам» и φύω, «порождать, создавать»)

βαριδοῦχε (ος)

Бариду́хос

«Владеющая ладьей» (от βα̃ρις, «судно, барка, ладья» и ’έχω, «держать, нести; владеть; хранить»)

αἰζήιη (α)

Айдзе́ия (Эзи́ия)

«Крепкая», «Бодрая»

ὀξυβόη

Оксюбо́э (Оксибо́я)

«Пронзительно визжащая» (от ὀξύς, «острый, резкий, пронизывающий» и βοή, «крик, вопль»)

ἂρκυια

Áркюйя (Áркия)

«Плетущая сети», «Уловляющая», «Ловчая» (от ’άρκῠς, «сеть»)

χαροπή

Харопэ́ (Харопа́)

«Сверкающая очами», «Свирепая ликом»[16]

πάγγαιη (ος)

Па́нгайос (Па́нгеос, Пангея)

«Всемирная», букв. «Охватывающая всю землю» (от πα̃ς, παντός, «весь, целый» и γαι̃α, «земля»)

σώτειρα

Со́тейра (Со́тира)

«Спасительница»

Κλωθαίη

Клотайэ (Клофея)

«Подобная Клото», т.е. «Пряха судьбы»; Κλωθώ (Клото) — имя старшей из трех Мойр (от κλώθω, «прясть»)

πανδώτειρα

Пандо́тейра (Пандо́тира)

«Вседаятельница», Всеподательница»
(от πα̃ς, παντός, «весь, целый» и δώτειρα, «даятельница, подательница»)

ἀγλαή

Аглаэ́ (Аглая)

«Блистающая», «Сияющая»

ἀρηγέ (ός)

Арего́с (Ариго́с)

«Помощница», «Защитница» (от ἀρήγω, «помогать, содействовать; отводить, отклонять, предотвращать»)

κύδιμη

Кю́димэ (Ки́дима)

«Славная»

‘άγια

Ха́гия

«Священная», «Святая»

λιπαροπλόκαμε (ος)

Липаропло́камос

«Украшенная блистающими кудрями» (от λιπαρός, «блистающий, сверкающий, роскошный» и πλόκᾰμος, «прядь, локон; кудри, волосы»)

ζαθείη (α)

Дзате́йя (Зафи́я)

«Божественная», «Священная»

τερψίμβροτε (ος)

Терпси́мбротос

«Радующая смертных» (от τέρψις, «удовольствие, наслаждение, радость»
и βροτός, «смертный, человек»)

χρυσῶπι (ς)

Хрюзо́пис (Хризо́пис, Хризо́пида)

«Златоликая», «Златоокая» (от χρυ̃σός, «золото» и ’ώψ, «взгляд, вид; лицо; глаза»)

λοχιάς

Лохиа́с

«Родовспомогательница»

τλητή

Тлетэ́ (Тлита́)

«Терпеливая», «Стойкая»

ἀτάσθαλη

Ата́сталэ (Ата́стала, Ата́сфала)

«Нечестивая», «Беззаконная»

δαιδάλη

Дайда́лэ (Деда́ла)

«Искусная», «Умелая»

ἰοχέαιρα

Иохе́айра (Иохе́эра)

«Стрелометательница», «Стреловержица» (от ιός, «стрела» и χέω, «бросать, метать, испускать»)

δράκαινα

Дра́кайна (Дра́кена)

«Драконица», «Змея»

PGM IV.2441—2621

ἰοχέαιρα

Иохе́айра (Иохе́эра)

«Стрелометательница», «Стреловержица» (от ιός, «стрела» и χέω, «бросать, метать, испускать»)

ἐλαφηβόλε (ος)

Элафебо́лос (Элафибо́лос)

«Оленеубийца» (от ’έλαφος, «олень» и βολέω, «валить, ударять, поражать»)

νυκτοφάνεια

Нюктофа́нейя (Никтофа́ния)

«Блещущая в ночи» (от νύξ, νυκτός, «ночь» и φαίνω, «светиться, блистать, сиять»)

τρικάρανε (ος)

Трика́ранос

«Трехглавая», «Трехвершинная» (от τρι-, «три» и κάρανον/κάρηνον, «голова; вершина, высота»)

τρίκτυπε (ος)

Три́ктюпос (Три́ктипос)

«Триждыгремящая» (от τρι-, «три» и κτύπος, «гром, звон, шум, крик»)

τρίφθογγε (ος)

Три́фтонгос

«Трехголосая» (от τρι-, «три» и φθόγγος, «голос, звук»)

θρινακία

Тринаки́я

«Трехвершинная» (от  τρι-, «три» и ’άκρα, «вершина»)[17]

τριαύχενε (ος)

Триа́вхенос

«Имеющая три шеи или три затылка» 
(от τρι-, «три» и αὐχήν, «шея; затылок; горло»)

τριοδῖτι (ς)

Триоди́тис (Триоди́тида)

«Трехдорожная», т.е. «Чтимая на перекрестках» (от τρι-, «три» и ὀδός, «дорога, путь»)

τριπρόσωπε (ος)

Трипро́зопос

«Трехликая» (от τρι-, «три» и πρόσωπον, «лицо, облик»)

μάκαιρα (ος)

Ма́кайрос (Ма́керос)

«Блаженная», «Счастливая»

θηροκτόνε (ος)

Терокто́нос (Фирокто́нос)

«Звероубийца», «Истребительница зверей» (от θήρ, «хищный зверь» и κτείνω, «убивать, умерщвлять»)

νυχία

Нюхи́я (Нихи́я)

«Ночная» (от νῠχ/νύξ, «ночь»)

δασπλῆτις

Даспле́тис (Даспли́тис, Даспли́тида, Даспле́тида)

«Грозная, страшная»

πολυώδυνε (ος)

Полюо́динос (Полио́динос)

«Мучительная», «Многострадальная» или «Причиняющая много страданий» (от πολυ-, «много, весьма» и ὠδίς, «боль, му́ка»)

νυκταιροδύτειρα

Нюктайродю́тейра (Никтероди́тира)

«Восходящая и заходящая ночью» (от νύξ, νυκτός, «ночь», αίρω, «подниматься, восходить» и δύω, «погружаться, опускаться, заходить»)

τριώνυμε (ος)

Трио́нюмос (Трио́нимос)

«Триименная» (от τρι-, «три» и ’όνομα / ’ώνυμα, «имя, название»)

‘αβρονόη

Габроно́э (Габроно́я)

«Изящная помыслами» (от ‘αβρω̃ς, «изящно, плавно; весело, сердечно» и νοός, «мысль; ум, разум»)

φοβερά

Фобера́

«Страшная», «Грозная», «Ужасная»

κερατῶπι (ς)

Керато́пис (Керато́пида)

«Рогатая», букв. «Имеющая рогатый облик» (от κέρας, «рог» и ’ώψ, «взгляд, вид; лицо; глаза»)

ταυρόμορφε (ος)

Тауро́морфос (Тавро́морфос)

«Быковидная» (от ταυ̃ρος, «бык» и μορφή, «вид, образ, форма»)

φωσφόρε (ος)

Фосфо́рос

«Светоносная» (от φῶσ, «свет, сияние, блеск» и φορέω, «носить, приносить»)

‘ιπποπρόσωπε (ος)

Гиппопро́зопос

«Конеликая» (от ‘ίππος, «конь, лошадь» и πρόσωπον, «лицо, облик»)

κυνολύγματε (ος)

Кюнолю́гматос (Киноли́гматос)

«Завывающая, как собака» (от κύων, «собака» и λυγμός, «плач, судорожные рыдания»)

λύκαινα

Лю́кайна (Ли́кена)

«Волчица» 

χθονία

Хтони́я

«Подземная» (от χθόνιος, «подземный»)

‘άγια

Ха́гия

«Священная», «Святая»

μελανείμων

Мелане́ймон (Мелани́мон)

«Одетая в черное» (от μέλᾱς, «черный»
и εἷμα, «одежда, платье; плащ, покрывало»)

παγγεννήτειρα

Пангенне́тейра (Пангенни́тира)

«Всепорождающая», «Всеобщая мать»
(от πα̃ς, παντός, «весь, целый»
и γεννάω, «рождать, производить»)

ἐρωτοτόκεια

Эротото́кейя (Эротото́кия)

«Мать любви» (от ’έρως, ’έρωτος, «любовь» и τίκτω, «порождать, производить на свет»; эпитет Афродиты как матери Эрота)

 λαμπάδια (ος)

Лампа́дия

«Факелоносица»

φαέθω

Фаэ́то

«Сияющая», «Блистающая»

ἀστροδία

Астроди́я

«Идущая среди звезд», «Звездная странница» (от ’άστρον, «звезда» и ὀδός, «дорога, путь»)

δᾳδοῦχε (ος)

Даду́хос

«Факелоносица»

οὐράνια

Ура́ния

«Небесная»

πυρίπνου (ος)

Пюри́пноос (Пири́пноос)

«Огнедышащая» (от πυ̃ρ, «огонь, пламя» и πνέω, «дышать»)

τετραοδῖτις

Тетраоди́тис (Тетраоди́тида)

«Четырехдорожная» (от τετράς, «четыре» и ὀδός, «дорога, путь»)

τετραπροσωπινή

Тетрапрозопинэ́

«Четырехликая» (от τετράς, «четыре» и πρόσωπον, «лицо, облик»)

τετραώνυμε (ος)

Тетрао́нюмос (Тетрао́нимос)

«Четвероименная» (от τετράς, «четыре» и ’όνομα / ’ώνυμα, «имя, название»)

λιμενῖτις

Лимени́тис (Лимени́тида)

«Богиня гаваней», «Хранительница порта» (от λῐμήν, «порт, гавань, пристань»)

ἐνόδια

Эно́дия

«Дорожная», «Придорожная»,
«Покровительствующая дорогам», «Охраняющая пути»

νερτέρια

Нерте́рия

«Подземная», «Нижняя»

ὀρίπλανε (ος)

Ори́планос

«Блуждающая в горах» (от ’όρος, «гора» и πλᾰνύττω, «бродить, блуждать»)

αἰώνια 

Айо́ния (Эо́ния)

«Вечная»

βύθια

Бю́тия (Би́тия, Би́фия)

«Глубокая», «Глубинная»

σκότια

Ско́тия

«Темная», «Мрачная», «Тайная»

βασίλεια

Баси́лейя (Баси́лия, Бази́лия)

«Царица»

δεινή

Дейнэ́

«Ужасная», «Грозная», «Внушающая благоговейный ужас»

πανοπαῖα

Панопа́йя (Панопе́я)

«Всевидящая» (от πα̃ς, παντός, «весь, целый» и ’οπτεύω, «видеть, обозревать»)

παρθένε (ος)

Парте́нос (Парфе́нос)

«Дева»

ταυροδράκαινα

Тауродра́кайна (Тавродра́кена)

«Быко-змея», «Полубык-Полузмея» (от ταυ̃ρος, «бык» и δράκων, δράκοντος, «дракон, змея»)

‘ιπποκύων

Гиппокю́он (Гиппоки́он)

«Коне-собака», «Полуконь-Полусобака» (от ‘ίππος, «конь, лошадь» и κύων, «собака»)

 κραταιή

Кратайэ́ (Крата́йя, Крате́я)

«Могучая», «Сильная», «Непобедимая»

 PGM IV. 2708—2784

γιγάεσσα

Гига́эсса

«Великанша», «Исполинская», «Мощная» (от γίγας, «гигант, исполин»)

μεδέουσα

Меде́уса

«Защитница», «Покровительница»

’αδμήτη 

Адме́тэ (Адме́та)

«Непокоренная», «Неукрощенная»;
«Девственная», «Незамужняя»

ἰοχέαιρα

Иохе́айра (Иохе́эра)

«Стрелометательница», «Стреловержица» (от ιός, «стрела» и χέω, «бросать, метать, испускать»)

περσία

Перси́я

«Дочь (титана) Перса»

φρούνη

Фру́нэ (Фру́на)

«Лягушка», «Жаба»

εὐπατόρεια (εὐπατέρεια)

Эупато́рейя, Эупате́рейя (Эвпато́рия, Эвпате́рия)

«Дочь славного отца» (от ’ευ-, «хорошо» и πατήρ, «отец»)

δᾳδοῦχε (ος)

Даду́хос

«Факелоносица»

‘ηγεμόνη

Гегемо́нэ (Гегемо́на, Игемо́на)

«Предводительница», «Провожатая»

κατακαμψυψαύχενε (ος)

Катакампсюпса́ухенос (Катакампсипса́вхенос)

«Склоняющая гордые шеи (= шеи гордецов)» (от κατακάμπτω, «сгибать, склонять», ‘ύψι, «высокомерно, гордо» и αὐχήν, «шея»)

 ἐπίσκοπος

Эпи́скопос

«Стражница», «Хранительница»

σκυλακάγεια

Скюлака́гейя (Скилака́гия)

«Предводительница собак» (от σκύλαξ, σκύλᾰκος, «щенок; собака» и ’άγω, «вести, предводительствовать»)

ἐνόδια

Эно́дия

«Дорожная», «Придорожная»,
«Покровительствующая дорогам», «Охраняющая пути»

πανδαμάτειρα

Пандама́тейра (Пандама́тира)

«Всеукрощающая», «Всепокоряющая»
(от πα̃ς, παντός, «весь, целый» и δᾰμάζω, «приручать, укрощать; подчинять, одолевать, смирять»)

τρικάρανε (ος)

Трика́ранос

«Трехглавая», «Трехвершинная» (от τρι-, «три» и κάρανον/κάρηνον, «голова; вершина, высота»)

φαεσφόρε (= φωσφόρε) (ος)

Фаэсфо́рос (=Фосфо́рос)

«Светоносная» (от φῶσ, «свет, сияние, блеск» и φορέω, «носить, приносить»)

ἐλλοφόνα (ος)

Эллофо́нос

«Оленеубийца» (от ἐλλός, «молодой олень» и φονεύω, «убивать, умерщвлять»)

δολόεσσα 

Доло́эсса

«Хитрая», «Коварная», «Лукавая»

 πολύμορφε (ος)

Полю́морфос (Поли́морфос)

«Многообразная», «Имеющая много обличий» (от πολυ-, «много, весьма» и μορφή, «вид, образ, форма»)

πυρίπνοα (ος)

Пюри́пноос (Пири́пноос)

«Огнедышащая» (от πυ̃ρ, «огонь, пламя» и πνέω, «дышать»)

τριοδῖτι (ς)

Триоди́тис (Триоди́тида)

«Трехдорожная», т.е. «Чтимая на перекрестках» (от τρι-, «три» и ὀδός, «дорога, путь»)

παρθένε (ος)

Парте́нос (Парфе́нос)

«Дева»

πολυώνυμε (ος)

Полюо́нюмос (Полио́нимос)

«Многоименная» (от πολυ-, «много, весьма» и ’όνομα / ’ώνυμα, «имя, название»)

φυλακà (ή)

Фюлакэ́ (Филакэ́, Филака́)

«Защитница», «Стражница»

βοῶπι (ς)

Боо́пис (Боо́пида)

«Быкоокая», «Волоокая» (от βου̃ς, «бык; вол; корова» и ’ώψ, «лицо; глаза»)

πυρίφοιτε (ος)

Пюри́фойтос (Пири́фитос)

«Идущая с огнем», «Блуждающая с огнем» (от πυ̃ρ, «огонь, пламя»
и φοιτάω, «ходить, приходить, уходить; метаться, блуждать»

ῤηξιπύλη

Рэксипю́лэ (Рексипи́ла)

«Сокрушительница ворот» (от ῤήγνῡμι, «сокрушать, ломать» и πῠλών, «ворота»)

πυρίβουλε (ος)

Пюри́булос (Пири́булос)

«Пламенная в замыслах», «Пламенная в желаниях» (от πυ̃ρ, «огонь, пламя» и βουλή, «воля, желание, замысел»)

ῤηξίχθων

Рекси́хтон

«Разверзающая землю» (от ῤήγνῡμι, «сокрушать, ломать» и χθών, «земля, почва»)

πασικράτεια

Пасикра́тейя (Пасикра́тия)

«Всемогущая», «Всесильная», «Всевластная» (от πα̃ς, «весь, целый»
и κρᾰτέω, «быть мощным, обладать силой; править, властвовать»)

παντρέφω

Пантре́фо

«Всепитающая», «Всеобщая кормилица» (от πα̃ς, παντός, «весь, целый» и τρέφω, «кормить, вскармливать, взращивать»)

πασιμεδέουσα

Пасимеде́уса

«Всехранящая», «Всеобщая покровительница» (от πα̃ς «весь, целый» и μεδέουσα, «покровительница, защитница»)

PGM IV. 2785-2890

δέσποινα

Де́спойна

«Госпожа»

τριπρόσωπε (ος)

Трипро́зопос

«Трехликая» (от τρι-, «три» и πρόσωπον, «лицо, облик»)

φαεσίμβροτε (ος)

Фаэси́мбротос

«Сияющая для смертных», «Несущая свет людям» (от φάος, «свет, сияние, блеск» и βροτός, «смертный, человек»)

ἠριγένεια

Эриге́нейя (Эриге́ния)

«Дочь зари», «Рождающаяся ранним утром» (от ’η̃ρι, «рано, ранним утром» и γίγνομαι, «рождаться»)

βασίλεια

Баси́лейя (Баси́лия, Бази́лия)

«Царица»

τρικάρανε (ος)

Трика́ранос

«Трехглавая», «Трехвершинная» (от τρι-, «три» и κάρανον/κάρηνον, «голова; вершина, высота»)

 πολύμορφε (ος)

Полю́морфос (Поли́морфос)

«Многообразная», «Имеющая много обличий» (от πολυ-, «много, весьма» и μορφή, «вид, образ, форма»)

νυκτίβοη

Нюкти́боэ (Никти́боя)

«Кричащая в ночи» (от νύξ, νυκτός, «ночь» и βοή, «крик, вопль»)

ταυροκάρηνε (ος)

Таурока́ренос (Таврока́ренос)

«Быкоглавая» (от ταυ̃ρος, «бык» и κάρηνον, «голова»)

φιλήρεμε (ος)

Филэ́ремос

«Любящая одиночество» (от φιλέω, «любить» и ’ηρεμία, «одиночество, уединение»)

ταυρῶπι (ς)

Тауро́пис (Тавро́пис, Тавро́пида)

«Быкоокая», «Быколикая» (от ταυ̃ρος, «бык» и ’ώψ, «лицо; глаза»)

ἰοχέαιρα

Иохе́айра (Иохе́эра)

«Стрелометательница», «Стреловержица» (от ιός, «стрела» и χέω, «бросать, метать, испускать»)

τετραοδῖτι(ς)

Тетраоди́тис (Тетраоди́тида)

«Четырехдорожная» (от τετράς, «четыре» и ὀδός, «дорога, путь»)

τετραπρόσωπε (ος)

Тетрапро́зопос

«Четырехликая» (от τετράς, «четыре» и πρόσωπον, «лицо, облик»)

τετραώνυμε (ος)

Тетрао́нюмос (Тетрао́нимос)

«Четырехименная» (от τετράς, «четыре» и ’όνομα / ’ώνυμα, «имя, название»)

τρικάρανε (ος)

Трика́ранос

«Трехглавая», «Трехвершинная» (от τρι-, «три» и κάρανον/κάρηνον, «голова; вершина, высота»)

τρίκτυπε (ος)

Три́ктюпос (Три́ктипос)

«Триждыгремящая» (от τρι-, «три» и κτύπος, «гром, звон, шум, крик»)

τρίφθογγε (ος)

Три́фтонгос

«Трехголосая» (от τρι-, «три» и φθόγγος, «голос, звук»)

θρινακία

Тринаки́я

«Трехвершинная» (от  τρι-, «три» и ’άκρα, «вершина»)

τριαύχενε (ος)

Триа́вхенос

«Имеющая три шеи или три затылка» (от τρι-, «три» и αὐχήν, «шея; затылок; горло»)

τριοδῖτι (ς)

Триоди́тис (Триоди́тида)

«Трехдорожная», т.е. «Чтимая на перекрестках» (от τρι-, «три» и ὀδός, «дорога, путь»)

ἐλαφηβόλε (ος)

Элафебо́лос (Элафибо́лос)

«Оленеубийца» (от ’έλαφος, «олень» и βολέω, «валить, ударять, поражать»)

νυκτοφάνεια

Нюктофа́нейя (Никтофа́ния)

«Блещущая в ночи» (от νύξ, νυκτός, «ночь» и φαίνω, «светиться, блистать, сиять»)

ἀθάνατος

Ата́натос (Афа́натос)

«Бессмертная»

καλλιγένεια

Каллиге́нейя (Каллиге́ния)

«Приносящая прекрасное потомство» (от κάλλος, «красота» и γεννάω, «рождать, производить»)

πολυώνυμε (ος)

Полюо́нюмос (Полио́нимос)

«Многоименная» (от πολυ-, «много, весьма» и ’όνομα / ’ώνυμα, «имя, название»)

κερόεις (εσσα)

Керо́эсса

«Рогатая»

γενέτειρα

Гене́тейра (Гене́тира)

«Мать»

φύσις

Фю́зис (Фи́зис, Фи́зида)

«Природа» (персонифицированная)

παμμήτωρ

Памме́тор

«Всеобщая мать» (от πα̃ς, παντός, «весь, целый» и μήτηρ, «мать»)

αἰώνιε (ος)[18]

Айо́ниос (Эо́ниос)

«Вечная»

δαμνομένεια

Дамноме́нейя (Дамноме́ния)

«Господствующая сила», «Подчиняющая сила» (от δᾰμάζω, «приручать, укрощать; подчинять, одолевать, смирять» и μένος, «сила, мощь»)

δαμασάνδρα

Дамаса́ндра

«Владычица мужей», «Покорительница мужей» (от δᾰμάζω, «приручать, укрощать; подчинять, одолевать, смирять» и α̉νήρ, α̉νδρός, «мужчина»)

δαμνοδαμία

Дамнодами́я

«Покоряющая покорителей» (от δᾰμάζω, «приручать, укрощать; подчинять, одолевать, смирять»)

λιμενῖτις

Лимени́тис (Лимени́тида)

«Богиня гаваней», «Хранительница порта» (от λῐμήν, «порт, гавань, пристань»)

ἐνόδια

Эно́дия

«Дорожная», «Придорожная»,
«Покровительствующая дорогам», «Охраняющая пути»

νερτέρια

Нерте́рия

«Подземная», «Нижняя»

ὀρίπλανε (ος)

Ори́планос

«Блуждающая в горах» (от ’όρος, «гора» и πλᾰνύττω, «бродить, блуждать»)

οὐράνια

Ура́ния

«Небесная»

ἀϊδωναία

Аидона́йя (Аидоне́я)

«Богиня Аида»

νυχία

Нюхи́я (Нихи́я)

«Ночная» (от νῠχ/νύξ, «ночь»)

σκότια

Ско́тия

«Темная», «Мрачная», «Тайная»

δασπλῆτις

Даспле́тис (Даспли́тис, Даспли́тида, Даспле́тида)

«Грозная, страшная»

ὀλέτις

Оле́тис (Оле́тида)

«Губительница»

ὀφεωπλόκαμε (ος)

Офеопло́камос

«Змеевласая», «Змеекудрая» (от ’όφις, «змея» и πλόκᾰμος, «кудри, волосы»)

αἱμοπότις

Гаймопо́тис (Гемопо́тис)

«Кровопийца» (от αἱ̃μα, «кровь» и πίνω, «пить»)

ζωνοδράκοντις

Дзонодра́контис (Зонодра́контис, Зонодра́контида)

«Опоясанная змеями» (от δράκων, δράκοντος, «дракон, змея»
и ζώννῡμι, «надевать пояс, опоясывать»)

θανατηγός

Танатего́с (Фанатиго́с)

«Несущая смерть», «Смертоносная» (от θάνᾰτος, «смерть» и ’άγω, «вести (за собой); нести»)

καρδιόδαιτε (ος)

Кардио́дайтос (Кардио́детос)

«Пожирательница сердец» (от καρδία, «сердце» и δαίνῡμι, «есть, вкушать; пожирать»)

 φθορηγενής

Фторегене́с

«Разрушительница» (от φθόρος, «разрушение, гибель» и γεννάω, «рождать, производить»)

σαρκοφάγος

Саркофа́гос

«Пожирательница плоти» (от σάρξ, σαρκός, «мясо, плоть» и φαγεῖν, «есть, пожирать»)

ἀωροβόρος

Аоробо́рос

«Пожирательница безвременно умерших» (от ἀωρο[θάνατος], «безвременно умерший» и βιβρώσκω, «есть, поедать, пожирать»)

καπετόκτυπε (ος)

Капето́ктюпос (Капето́ктипос)

«Гремящая на могилах» (от κάπετος, «могила» и κτῠπέω, «греметь, шуметь, грохотать»)

οἰστροπλάνεια

Ойстропла́нейя (Ойстропла́ния)

«Ввергающая в безумие» (от οἶστρος, «бешенство, ярость, безумие, мучительная страсть» и πλήσσω, «поражать, подстегивать, погонять»)

PGM IV. 2943—2966

τριοδῖτι (ς)

Триоди́тис (Триоди́тида)

«Трехдорожная», т.е. «Чтимая на перекрестках» (от τρι-, «три» и ὀδός, «дорога, путь»)

πανοπαῖα

Панопа́йя (Панопе́я)

«Всевидящая» (от πα̃ς, παντός, «весь, целый» и ’οπτεύω, «видеть, обозревать»)

PGM LXX. 4-25

κὐων

Кю́он (Ки́он)

«Собака», «Сука»

δράκαινα

Дра́кайна (Дра́кена)

«Драконица», «Змея»

ταρταροῦχε (ος)

Тартару́хос

«Владычица Тартара», «Хранительница Тартара» (от Τάρτᾰρος, «Тартар» и  ’έχω, «держать, нести; владеть; хранить»)

 

[1] О фракийском происхождении Гекаты см.: L.R. Farnell, “Hekate’s Cult”, // The Goddess Hekate, ed. Stephen Ronan. Hastings, UK: Chthonios Books, 1992, pp. 17—35. — Примеч. авт.

[2] Об анатолийском происхождении Гекаты см.: Stephen Ronan, “Introduction”.  // The Goddess Hekate, ed. Stephen Ronan. Hastings, UK : Chthonios Books, 1992, pp. 5—10. См. также: Stephen Ronan, “Chaldean Hekate”, // The Goddess Hekate, ed. Stephen Ronan. Hastings, UK: Chthonios Books, 1992 pp. 120 , 126. — Примеч. авт.

[3] Гесиод, «Теогония», 400—430. — Примеч. авт.

[4] Sorita d’Este and David Rankine. Hekate Liminal Rites: A Study of the Rituals, Magic and Symbols of the Torch-Bearing Triple Goddess of the Crossroads. London, UK: Avalonia, 2009. — Примеч. авт.

[5] Психагогия (др.-греч. ψῡχᾰγωγία, букв. «водительство душ») — искусство вызывания душ умерших. Термин «гоэтия» (от др.-греч. γόος — «рыдания, причитания, погребальный плач») употребляется здесь в своем первоначальном значении — как общее название ряда магических практик, основанных на работе с душами мертвых и хтоническими божествами и духами. — Примеч. перев.

Daniel Ogden. Greek and Roman Necromancy. (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2001). О Гекате в гоэтической традиции см.: Asteroth, Lady of the Crossroads. // Jake Stratton-Kent, The True Grimoire: Volume 1 (Encyclopaedia Goetica). Scarlet Imprint, 2010, pp. 185—200. — Примеч. авт.

[6] Sarah Iles Johnston, Hekate Soteira. Atlanta, GA: Scholars Press, 1990. — Примеч. авт.

[7] Hans Lewy, Chaldaean Oracles and Theurgy. Paris: Institut d’Etudes Augustiniennes, 2011, pp. 361—365. — Примеч. авт.

[8] См. фр. XIX в издании: Stephen Ronan. “Chaldean Hekate”. // The Goddess Hekate, ed. Stephen Ronan. Hastings, UK : Chthonios Books, 1992, p. 105. — Примеч. авт.

[9] Hans Dieter Betz (ed.), The Greek Magical Papyri in Translation: Including the Demotic Spells. Chicago, IL: University of Chicago Press, 1992. — Примеч. авт.

[10] «Магические имена» (лат.), то же что и voces magicae («магические слова»), «варварские слова» или «чужеземные слова», — непереводимые слова и последовательности звуков в составе магических заклинаний. — Примеч. перев.

[11] Ошибка автора: для этой цели предназначен предыдущий обряд (PGM XCII.1—16). Предназначение обряда PGM XCIII.1—6, сохранившегося лишь во фрагментах, неизвестно. — Примеч. перев.

[12] Karl Preisendanz (trans. & ed.), Papyri Graecae Magicae Die Greiechischen Zauberpapyri. Berlin: Verlag und Druck Von B.G. Teubner, 1928; Luis Muñoz Delgado,  Léxico de magia y religión en los papiros mágicos griegoss LMPG referenced from: http://dge.cchs.csic.es/lmpg/;  LSJ, Middle Liddle, Slater, and Autenrieth lexicons referenced from the Perseus Digital Library: http://www.perseus.tufts.edu/; Eleni Pachoumi, The Greek Magical Papyri: Diversity and Unity. Doctoral Thesis, Newcastle University, 2007. App. 5, pp. 151—160; Theodor Hopfner, Hekate-Selene-Artemis und Verwandte in den griechischen Zauberpapyri and auf den Fluchtafeln. Pisciculi. F. J. Dolger zum 60. Geburtstage, Münster; Aschendorf, 1939, pp. 125—145. — Примеч. автора.

При русском переводе в дополнение к указанным словарям использовалась электронная версия «Древнегреческо-русского словаря» И.Х. Дворецкого под редакцией С.И. Соболевского. — Примеч. перев.

[13] В скобках добавлены варианты транслитерации. — Примеч. перев.

[14] Некоторые варианты переводов исправлены в соответствии со словарными значениями; в скобках добавлена этимология эпитета. — Примеч. перев.

[15] В оригинале статьи этот эпитет ошибочно приведен в форме ἂλκίμη (ος) (Альки́мос), «храбрая, отважная». — Примеч. перев.

[16] Этот эпитет указывает на ярко, свирепо или гневно сверкающие глаза. В прошлом его также часто толковали как указание на голубой или синевато-серый цвет глаз, но согласно современным исследованиям, χαροπός в действительности обозначает янтарные или светло-карие глаза (P.G. Maxwell Stuart, Studies in Greek Colour Terminology. 2. Charopos. Leiden: Brill Archive, 1981). От другой формы этого эпитета, χάρων, происходит имя Харона — перевозчика душ умерших. — Примеч. перев.

[17] К. Прайзенданц предлагает еще два возможных толкования этого эпитета: тринакрийская (т.е. сицилийская) богиня и богиня, вооруженная трезубцем. Однако по другим источникам не прослеживается особенно тесных связей Гекаты с островом Сицилия, а трезубец не входил в число традиционных атрибутов этой богини. Более вероятным представляется, что этот эпитет связан с образом Гекаты Трехглавой. — Примеч. перев.

[18] В оригинале статьи ошибочно приведен эпитет ἀέναον (ος), относящийся в тексте гимна не к Гекате, а к ее венцу или головной повязке (ἀέναον διάδημα ἑοῖς φορέεις κροτάφοισιν). — Примеч. перев.

Автор: Leonardo (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Новости

21.11.2017

В раздел "Ньёрд: практики" добавлена статья Рейвена Кальдеры "Ньёрд: урок Доброго Отца"

20.11.2017

В раздел "Ньёрд: молитвы и стихи" добавлена молитва Галины Крассковой "Ньёрд"

18.11.2017

В раздел "Фрейр: история" добавлена статья "Фрейр в источниках"

15.11.2017

Магический театр "Orgia Sanguinea II" приглашает на ритуал Сатурна из цикла "Элевсинские мистерии" Алистера Кроули

14.11.2017

В раздел "Локи: практики" добавлен 9-дневный ритуал Локи "Освобождение от уз"