Афродита: Античные гимны

Гомеровский гимн X, 'К Афродите'

Перевод: В.В. Вересаев

Кипророжденную буду я петь Киферею. Дарами
Нежными смертных она одаряет. Не сходит улыбка
С милого лика ее, и прелестен цветок на богине.
Над Саламином прекрасным царящая с Кипром обширным
5 Песню, богиня, прими и зажги ее страстью горячей!
Ныне ж, тебя помянув, я к песне другой приступаю.

Гомеровский гимн X, "К Афродите"
Перевод: В.В. Вересаев

Гомеровский гимн X, 'К Афродите', оригинал

Новости

30.10.2019

Алекс Осипов (Alex Sane-Witch) объявляет набор на курс Таро и на спецкурс по Придворным картам Таро

03.10.2019

В раздел "Геката: практики" добавлен материал Сориты д"Эсте "Подношения Гекате" (из книги "Геката: ее святые огни")

25.09.2019

В раздел "Искусство и культура" добавлен материал о культе Солнца в творчестве Дж.М.У. Тёрнера (из книги Николаса Кэмпиона "История западной астрологии")

31.08.2019

В раздел "Локи: исследования" добавлена статья "Лофт" Дагульфа Лофтсона

28.08.2019

В раздел "Локи: исследования" добавлена статья "Ве" Дагульфа Лофтсона