Арес: Античные гимны

Орфический гимн LXV, "Аресу", вариант перевода

Перевод: Д.Н. Недович

(Фимиам, ладан)

Духом великий и крепкий, отважный и несокрушимый
Демон, любитель оружья, убийца и стен сокрушитель,
Неукротимый Apec, царь кровавый, гудящий оружьем;
Любящий кровь и убийство боец, ужасающий в битве,
5 Жаждущий дикой борьбы, где бы копья, мечи разгулялись,
Бешеной распри зачинщик, — уйми ненасытную муку;
Склонный к желаньям Киприды, к веселым утехам Лиея, —
Силу оружья смени ты на подаиги доброй Деметры,
Детопитающий мир возжелай, приносящий богатство.

Орфический гимн LXV, "К Аресу"
Перевод: Д.Н. Недович

Новости

05.08.2020

В раздел "Геката: исследования" добавлен отрывок "Халдейская Геката: Явления Гекаты" из работы Стивена Ронана "Халдейская Геката" 

02.08.2020

В раздел "Гипнос: история и исследования" добавлена статья "Гипнос в античных источниках. Часть I" 

29.07.2020

В раздел "Геката: исследования" добавлен отрывок "Халдейская Геката: Геката и вертишейки" из работы Стивена Ронана "Халдейская Геката" 

24.07.2020

В раздел "Бран: история и исследования" добавлен отрывок "Плавание Брана, сына Фебала"  из книги У. Эванса-Венца "Вера в фейри в кельтских странах"

20.07.2020

В раздел "Фейри" добавлен отрывок "Серебряная ветвь и золотая ветвь" из книги У. Эванса-Венца "Вера в фейри в кельтских странах"