Артемида: Античные гимны

Гомеровский гимн IX, 'К Артемиде'

Перевод: В.В. Вересаев

Муза, воспой Артемиду, родную сестру Дальновержца,
Стрелолюбивую деву, совместно взращенную с Фебом.
Поит она лошадей в тростниках высоких Мелита
И через Смирну несется в своей всезлатой колеснице
5 В Кларос, богатый лозами, — туда, где сидит, дожидаясь
Стрелолюбивой сестры-дальновержицы, Феб сребролукий.

Радуйся ж песне и ты, и с тобой все другие богини!
Первая песня — тебе, с тебя свою песнь начинаю.
Славу ж воздавши тебе, приступаю к другому я гимну.

Гомеровский гимн IX, "К Артемиде"
Перевод: В.В. Вересаев

Гомеровский гимн IX, "К Артемиде", оригинал

Новости

17.09.2020

В раздел "Кормак: история и исследования" добавлен отрывок "Приключение Кормака в Обетованной стране" из книги У. Эванса-Венца "Вера в фейри в кельтских странах"

11.09.2020

На сайт добавлен комментарий Урсулы Дронке «В начале времен, когда жил Имир…» (комментарии к «Прорицанию вёльвы»)

03.09.2020

В раздел "Греческие магические папирусы" добавлен отрывок "Чтобы увидеть вещий сон" (PGM II.1—64)

29.08.2020

В раздел "Греческие магические папирусы" добавлена "Старая служанка Аполлония Тианского" (PGM XIa)

25.08.2020

В раздел "Геката: античные гимны" добавлен "Гимн Гекате"  (из "Опровержения всех ересей" Ипполита Римского)