Юнона: Античные гимны

Молитва Ясона Юноне и Палладе

Из поэмы Гая Валерия Флакка "Аргонавтика", I.81-90
Перевод под ред. А. Подосинова. 

О, всемогущая неба царица! В то время как с черных
Туч рассыпал могучий Юпитер ливень лазурный,
Сквозь Энипей[1], что разбух от неистовой бури, тебя я
Сам в безопасное место пронес. Но смог я поверить,
85 Что ты богиня, лишь только когда узрел, ужаснувшись,
Как обратно супруг тебя с громом потребовал. Дай же
Фасис и Скифию мне! И ты помоги, о Паллада,
Дева-богиня! Я сам принесу эту шкуру баранью
В ваши святилища; бросит отец мой рога золотые
90 В пламя, и алтари окружит белоснежное стадо.

 

[1] Энипей – река в Фессалии. Имеется в виду эпизод, когда Юнона под видом беспомощной старухи попросила Ясона перенести ее на другой берег Энипея. Тот выполнил ее просьбу, и с тех пор Юнона во всем ему помогала.

Из поэмы Гая Валерия Флакка "Аргонавтика", I.81-90
Перевод под ред. А. Подосинова. 

Молитва Ясона Юноне и Палладе, оригинал

Новости

13.07.2020

В раздел "Семейство Одина: Хёд" добавлена cтатья Пэтти Уиттингон и Бригона Мункхольма "Хёд в современном язычестве" 

01.07.2020

В раздел "Семейство Одина: Хёд" добавлена статья "Хёд в источниках" 

17.06.2020

В раздел "Фольклор и мифология" добавлена статья Яакова Сарига "Сверхъестественные обитатели моря в фольклоре скандинавских стран"
 

04.06.2020

В раздел "Публицистика" добавлена статья Санниона "О духовной прозорливости"

22.05.2020

В разделы "Фригг: исследования" и "Фрейя: исследования" добавлена статья Стефана Гранди "Фрейя и Фригг"