Посейдон: Античные гимны

Гимн Ариона

Из трактата Клавдия Элиана "О животных", XII.45
Перевод: А. Ларин, Е. Рабинович 

Бог преблагой,
О Посейдон с золотым трезубцем,
Влагообильный земледержец!
Вкруг тебя ведя хоровод,
Жабрами плещут плавучие твари;
А плавники тугие возносят
Прыгать гораздых, проворных, курносых, толстошеих,
Подобных резвым щенятам, песнелюбивых
Дельфинов — морской табун
Божественных дев Нереид,
Амфитритой рожденных.
Вы к Пелоповым землям, к уступу Тенарского мыса
Домчали меня, в Сицилийском тонувшего море,
На выгнутых спинах неся,
Бороздой разрезая Нереева поля
Заповедную гладь, ибо был я низвергнут коварно
Средь открытого моря с искуснодолбленого судна
В гибельный сумрак вздыбленных вод.

Из трактата Клавдия Элиана "О животных", XII.45
Перевод: А. Ларин, Е. Рабинович 

Гимн Ариона, оригинал

Гимн Ариона, вариант перевода

Новости

31.08.2019

Алекс Осипов (Alex Sane-Witch) объявляет набор на курс Таро и на спецкурс по Придворным картам Таро

31.08.2019

В раздел "Локи: исследования" добавлена статья "Лофт" Дагульфа Лофтсона

28.08.2019

В раздел "Локи: исследования" добавлена статья "Ве" Дагульфа Лофтсона

25.08.2019

В раздел "Локи: исследования" добавлена статья "Лодур" Дагульфа Лофтсона

23.08.2019

В раздел "Фейри" добавлен отрывок "Показания секретаря городского совета" из книги У. Эванса-Венца "Вера в фейри в кельтских странах"