Молитва Селене[-Гекате] для любого [магического] деяния

Источник: Греческие магические папирусы, IV.2785-2870
Перевод и комментарии: Анна Блейз (с)

Хрефнгаст, "Геката"
Хрефнгаст, «Геката»

Ныне приди, о Селена триликая, милая сердцу,
Внемли, богиня, священным заклятьям моим благосклонно!
Ты — украшение ночи, сиянье несущая смертным,
Юная дочерь зари, ты быков огнеоких торопишь, (2790)
Что колесницу твою увлекают дорогою Солнца.
Тройственным телом своим ты подобна Харитам,
Кружащим в танце блаженном меж звездами ночи.
Ты — Справедливость, ты — нити незыблемых Судеб: (2795)
Клото, Лахесис и Атропос —
Ты, о триглавая! Ты — Персефона, Мегера, Алекто,
Многообразная, чадные факелы держишь в руках ты, (2800)
И на челе твоем вьются кудрями ужасные змеи,
Бычьего рева подобье тройные уста извергают,
Чрева покрыты бронею чешуй, и спадают на спины
Змей ядовитых потоки, сплетаясь под тяжкою цепью. (2805)
О плачея в темноте, быколикая, чуждая толпам,
Ты, быкоглавая, ты, быкоокая, ты, псоголосая, (2810)
Стан свой меж лапами львиными ты укрываешь.
Волчьелодыжная, стаи свирепых собак тебе любы,
Помня о том, называют тебя, о богиня, Гекатой, (2815)
Многоименной и Меной, пронзающей воздух, подобно
Мечущей стрелы сестре Аполлона; самой Артемидой;
Четвероликой, четвероименной, четверодорожной,
Блещущей в темной ночи, Персефоной, оленеубийцей,
Триждыгремящей, трезвучной, тригласой, триликой, (2820)
Триждыименной Селеной; о трех головах и трех выях;
Той, что подобна трезубцу; богиней тройных раздорожий,
Неугасимое пламя несущей в троякой корзине.
Трех десятиц госпожа, трех дорог еженощная гостья, (2825)
Внемли же мне, умоляю, на зов благосклонно ответствуй!
Ты, что весь мир необъятный в ночи укрываешь покровом,
Демонам трепет внушая и в дрожь повергая бессмертных; (2830)
Ты, чьих прозваний не счесть; ты, ведущая смертных к величью;
Ты, что рогами увенчана; ты, чье потомство прекрасно, —
Матерь богов, и людей, и Природы, Всеобщая Матерь!
Ты на Олимпе гостишь и плывешь над бескрайнею бездной, (2835)
Ты — и конец, и начало; единая, правишь ты всеми;
Вечная, всё из тебя изошло и в тебе завершится.
Узы великого Кроноса ты на висках своих носишь (2840)
Нерасторжимой, нетленной повязкою; держишь в руках ты
Скипетр златой, письменами такими по кругу обвитый
(Кронос их сам начертал и вручил тебе, дабы носила (2845)
И сохраняла порядок незыблемый в мире):
«Всё укротившая, всеукрощенная, мужей смирившая,
Сила, смирившая силу». И Хаосом тоже ты правишь,
Арарахарара эфтисикере. Так славься, богиня, — (2850)
Радость тебе и привет, — и внимай своим многим прозваньям!
Я воскуряю тебе фимиам, о рожденная Зевсом,
О стреловержица, сущая в небе, богиня заливов,
Ты, что блуждаешь в горах и хранишь перекрестки и тропы,
Ты, о ночная, подземная, темная, Аидонея, (2855)
Тихая, страшная, ты, что пируешь во тьме на могилах,
Ночь — ты, и Мрак — ты, и Хаос широкий; сама Неизбежность —
Та, от кого не укрыться; ты — Мойра, Эриния, мука, (2860)
Ты — Справедливость и Гибель; ты Кербера держишь в оковах;
Иссиня-черная, ты чешуею змеиной покрыта,
Поясом — змеи тебе, и власы твои змеями вьются;
Ты — кровопийца, несущая смерть и родящая гибель, (2865)
Ты пожираешь сердца и пируешь телами умерших до срока,
Ты на могилах стенаешь и смертных ввергаешь в безумье, —
К жертвам моим снизойди и сверши для меня это дело! (2870)


Комментарии

Перевод с древнегреческого выполнен по изданию:

  • Papyri Graecae Magicae. Die Griechischen Zauberpapyri. Bd. I. Herausgegeben und überzetz von Karl Preisendanz. Leipzig, Berlin: B.G. Teubner, 1928, 160-164.

Для сверки использовались:

  • немецкий перевод К. Прайзенданца (ibid.);
  • английский перевод Э. О’Нила под редакцией Г.Д. Беца (The Greek Magical Papyri in Translation. Vol. I. Ed. by Hand Dieter Betz. Chicago & London: The University of Chicago Press, 1986, 90-92);
  • английский перевод Д. Рэнкина и С. д’Эсте (David Rankine & Sorita d’Este, Hekate Liminal Rites. London: Avalonia, 2009, 133-135).

Гимн обращен к синкретической богине, объединяющей в себе образы Гекаты, Селены, Артемиды, Персефоны и ряда других божеств, преимущественно хтонических или связанных с темами судьбы и неизбежности.

2785: …триликая: Трипрозопос (τριπροσωπος), эпитет Гекаты.
…украшение ночи (νυκτος αγαλμα): эпитет Селены в орфическом гимне IX.

2790: …дочерь зари: Эригенея (’ηριγενεια), букв. «рождающаяся ранним утром»; эпитет Эос, богини утренней зари (Гомер, «Одиссея», XIII.93).
…быков огнеоких торопишь: бык — одно из священных животных Гекаты и Селены. На некоторых изображениях и в описаниях Селена-луна предстает как едущая верхом на быке или на колеснице, запряженной двумя белоснежными быками. Ср. также Порфирий, «О воздержании…», III.17: «Геката же благосклоннее внимает, когда ее призывают именами быка, собаки и львицы».
Хариты (Χαριτης): богини радости, юности, изящества и прелести, благодеяний, веселья и полноты жизни, спутницы Афродиты. Традиционно изображались в виде трех прекрасных обнаженных дев, танцующих в кругу и держащих друг друга за руки и плечи.

2795: Справедливость: Дике (Δικη) — дочь Зевса, богиня правды и справедливости, олицетворение закона, управляющего миропорядком.
Судьбы: Мойры (Μοιραι), богини судьбы, — Клото (Κλωθω, «Пряха»), прядущая нить жизни; Лахесис (Λαχεσις, «Дающая жребий»), определяющая судьбу; Атропос (Ατροπος, «Неотвратимая»), перерезающая нить жизни.
триглавая: Трикаранос (τρικαρανος), эпитет Гекаты.
Персефона, Мегера, Алекто: Мегера (Μεγαιρα, «завистливая») и Алекто (Αλληκτω, «безжалостная») — имена двух из трех Эриний, богинь возмездия. Традиционное имя третьей Эринии — Тизифона (Τισιφονη, «мстящая за убийство»); К. Прайзенданц и Г.Д. Бец предполагают, что это имя было замещено здесь созвучным ему «Персефона» по ошибке.

2800: …многообразная: Полиморфос (πολυμορφος), эпитет Гекаты.
факелы: традиционный атрибут Гекаты.
…змеи: священные животные Гекаты. Эринии также часто изображались змеевласыми. Образ Гекаты, обвитой змеями, относящийся к поздней традиции, встречается также во фрагментах «Халдейских оракулов» (№№IX и XVIII).
бычьего рева подобье…: см. комм. к 2790.

2805: …быколикая… быкоглавая… быкоокая: Тавропа (ταυρωπη), Таврокаранос (ταυροκαρανος), Тавропс (ταυρωψ); см. комм. к 2790.

2810: …псоголосая (σκυλακωδεα φωνην): собака — священное животное Гекаты; во многих литературных описаниях богиню сопровождает свора псов, лай которых предшествует ее явлению.
стан свой меж лапами львиными ты укрываешь: Геката (подобно Артемиде и Кибеле) иногда изображалась стоящей или восседающей между двумя львами. Г.Д. Бец отмечает, что этот образ указывает на архаическое представление о богине как «царице зверей».
…волчьелодыжная: волк — священное животное Артемиды, отождествляемой здесь с Гекатой и Селеной.

2815: …многоименной: Полионимос (πολυωνυμος), эпитет ряда богинь.
Мена (Μηνη, букв. «луна»): другое имя Селены.
мечущей стрелы: Иохеайра (ιοχεαιρα, «стрелометательница»), эпитет Артемиды.
четвероликой: Тетрапрозопос (τετραπροσωπος), эпитет Гекаты, связанный с образом богини из «Халдейских оракулов». Во фрагменте оракула №XIXb  Геката описывается как богиня с головами четырех животных (соответствующих четырем стихиям): коня (Огонь), быка (Воздух), гидры (Вода) и собаки (Земля). Следующие два эпитета из текста молитвы, четвероименная (Тетраонимос, τετραωνυμος) и четверодорожная (Тетраодитис, τετραοδιτις), по-видимому, восходят к тому же представлению и образованы по аналогии с эпитетами «триждыименная» и «тридорожная» (см. комм. к 2820).
оленеубийцей: Элафеболос (ελαφηβολος, «охотница на оленей»), эпитет Артемиды.
…блещущей в… ночи: Никтофанея (νυκτοφανεια), эпитет богини луны.

2820: …триждыгремящей, трезвучной, [тригласой]: Триктипос (τρικτυπος), Трифтонгос (τριφθογγος) — эпитеты Гекаты как богини, обладающей тремя голосами.
…триликой: см. комм. к 2785.
триждыименной: Трионимос (τριωνυμος), эпитет синкретической богини — Селены-Гекаты-Артемиды.
о трех головах: Трикаранос (τρικαρανος), см. комм. к 2795.
…о… трех выях: Триавхенос (τριαυχενος), эпитет Гекаты как трехглавой богини.
…подобна трезубцу: Тринакия (θρινακια, вар. τρινακια), букв. «имеющая три острия», эпитет Гекаты. К. Прайзенданц предлагает еще два возможных толкования этого эпитета: тринакрийская (т.е. сицилийская) богиня и богиня, вооруженная трезубцем. Однако по другим источникам не прослеживается особенно тесных связей Гекаты с островом Сицилия, а трезубец не входил в число традиционных атрибутов этой богини. Более вероятным представляется, что этот эпитет связан с образом Гекаты Трехглавой.
…богиней тройных раздорожий: Триодитис (τριοδιτις, букв. «тридорожная»), эпитет Гекаты как покровительницы перекрестков трех дорог.
…неугасимое пламя несущей в троякой корзине: обычные атрибуты Гекаты — факел или два факела; здесь богиня предстает с тремя факелами — по одному в руке у каждой из трех ее ипостасей.

2825: Трех десятиц госпожа: десятица (декада, δεκας) — десятидневная неделя, принятая в древнегреческом календаре. Геката — покровительница лунного месяца, состоящего из трех декад.

2830. …чьих прозваний не счесть: Полионимос (πολυωνυμος), см. комм. к 2815.
…ведущая смертных к величью: Кидианейра (κυδιανειρα), здесь — эпитет синкретической богини.
…рогами увенчана: Кероэсса (κεροεσσα, букв. «рогатая»), здесь — эпитет Селены, которая иногда изображалась с бычьими рогами или с головным убором в виде полумесяца, напоминающего рога.
…чье потомство прекрасно: Каллигенея (καλλιγενεια, букв. «рождающая прекрасных детей»), эпитет Гекаты как Всеобщей Матери (см. ниже).
Природа: Физис (Φυσις), здесь — богиня, олицетворение природы (ср. орфический гимн X).
…Всеобщая Матерь: Панметор (παμμητωρ), эпитет Гекаты как великой богини из «Халдейских оракулов», в которых она предстает матерью всего сущего. В орфическом гимне X этот же эпитет отнесен к Природе (Физис), которая, в свою очередь, отождествляется с Гекатой в «Халдейских оракулах».

2835: …Ты — и конец, и начало… в тебе завершится: в «Халдейских оракулах» великая богиня, отождествляемая с Гекатой и Реей, называется источником всего сущего в материальном мире и всех «умозрящих созданий»,

2840-2845: …Узы великого Кроноса … в мире: несокрушимые цепи, в которые Зевс заковал Кроноса, низвергнув его в Тартар. В эллинистическую эпоху Геката отождествлялась с богинями Реей и Геей — супругой и матерью Кроноса, но еще у Гесиода, в древнейшем известном нам литературном описании Гекаты, упоминается власть, которую та получила над тремя мирами («на земле, и на небе, и в море») от титанов, т.е. во времена владычества Кроноса («Теогония», 421—426).
…Всё укротившая… смирившая силу: в оригинале надпись на скипетре, «Δαμνω, Δαμνομενεια, Δαμασανδρα, Δαμνοδαμια», созвучна слову δαμναμενευς из числа «эфесских письмен» — магических слов, которые фигурируют в некоторых заклинаниях, связанных с Гекатой.

2850: … Арарахарара эфтизикере (αραραχαραρα ηφθισικηρε): магические слова; первое представляет собой непереводимый палиндром, второе составлено из корней со значением «гибель, уничтожение, смерть».
…стреловержица: Иохеайра (ιοχεαιρα), см. комм. к 2815.
…сущая в небе: Урания (ουρανια, «небесная»), обычно — эпитет Афродиты.
…богиня заливов: Лимнитис (λιμ<ε>νιτις), ср. эпитеты Артемиды Лименитис (λιμενιτις) и Лименоскопос (λιμενοσκοπος) — «хранительница гаваней».
блуждаешь в горах: Орипланос (οριπλανος), здесь: эпитет Артемиды, тесно ассоциировавшейся с горами и нимфами гор — ореадами.
…хранишь… тропы: Энодия/Эйнодия (εινοδια, «дорожная»), один из основных эпитетов Гекаты.

2855: …ночная, подземная, темная: Нихия (νυχια), Нертерия (νερτερια), Скотия (σκοτια), здесь: эпитеты Гекаты как подземной богини.
Аидонея (αιδωναια): богиня Аида (подземного мира), эпитет Гекаты.
Тихая: Гесихос (‘ησυχος — «молчаливая, тихая»), здесь: эпитет Гекаты.
…Страшная: Дасплетис (δασπλητις), эпитет Гекаты, встречающийся также у Феокрита («Идиллии», II.14).
…Ночь… Мрак… Хаос: здесь Геката отождествляется с тремя древнейшими божествами греческой космологии: первозданным Хаосом (Χαος) и двумя его первыми порождениями: Мраком-Эребом (Ερεβος) и Ночью-Никтой (Νυξ).
Неизбежность: Ананке (Αναγκη), богиня неотвратимой судьбы.

2860: …Мойра, Эриния: см. комм. к 2795.
…мука: βασανος — «мука, мучение, страдание, пытка», но также «испытание» и «пробный камень».
Справедливость: см. комм. к 2795.
…Гибель: Олетис (ολετις), букв. «губительница».
…Поясом… вьются: Офеоплокамос (οφεοπλοκαμος, «змеекудрая») и Зонодраконтис (ζωνοδρακοντις, «подпоясанная змеей»), здесь — эпитеты Гекаты; см. также комм. к 2800.

2865: …кровопийца… несущая смерть… родящая гибель: Аймопотис (αιμοποτις), Танатегос (θανατηγος, «несущая смерть»), Фторегенес (φθορηγενες, «порождающая гибель») — эпитеты Гекаты как богини враждебных живому человеку порождений ночи: эмпус и ламий, душ умерших безвременной смертью или оставшихся без погребения.
…на могилах стенаешь: Капетоктипос (καπετοκτυπος, букв. «шумящая» или «бьющая себя в грудь на могилах») — эпитет Гекаты как покровительницы плакальщиц и погребального плача, который был тесно связан с магическими практиками, основанными на обращении к подземным богам.
…ввергаешь в безумье: Ойстропланея (οιστροπλανεια, «вводящая в безумие», «сеющая безумие»), эпитет Гекаты.

Оригинал

〈Εὐχὴ πρὸς Σελήνην〉 ἐπὶ πάσης πράξεως·

‘ἐλθέ μοι, ὦ δέσποινα φίλη, τριπρόσωπε Σελήνη,

εὐμενίῃ δ᾽ ἐπάκουσον ἐμῶν ἱερῶν ἐπαοιδῶν·                   2785

νυκτὸς ἄγαλμα, νέα, φαεσίμβροτε, ἠριγένεια,

ἡ χαροποῖς ταύροισιν ἐφεζομένη, βασίλεια,

Ἠελίου δρόμον ἶσον ἐν ἅρμασιν ἱππεύουσα,

ἣ Χαρίτων τρισσῶν τρισσαῖς μορφαῖσι χορεύεις                 2790

ἀστράσιν κωμάζουσα, Δίκη καὶ νήματα Μοιρῶν,

Κλωθὼ καὶ Λάχεσις ἠδ᾽ Ἄτροπος εἶ, τρικάρανε,

Περσεφόνη τε Μέγαιρα καὶ Ἀλληκτώ, πολύμορφε,             2795

ἡ χέρας ὁπλίζουσα κελαιναῖς λαμπάσι δειναῖς,

ἡ φοβερῶν ὀφίων χαίτην σείουσα μετώποις,

ἡ ταύρων μύκημα κατὰ στομάτων ἀνιεῖσα,

ἡ νηδὺν φολίσιν πεπυκασμένη ἑρπυστήρων,                      2800

ἰοβόλοις ταρσοῖσιν κατωμαδίοισι δρακόντων,

σφιγγομένη κατὰ νῶτα παλαμναίοις ὑπὸ δεσμοῖς,

νυκτιβόη, ταυρῶπι, φιλήρεμε, ταυροκάρηνε,                     2805

ὄμμα δέ σοι ταυρωπόν, ἔχεις σκυλακώδεα φωνήν,

μορφὰς δ᾽ ἐν κνήμαισιν ὑποσκεπάουσα λεόντων.

μορφόλυκον σφυρόν ἐστιν, κύνες φίλοι ἀγριόθυμοι·        2810

τοὔνεκά σε κλῄζουσι Ἑκάτην, πολυώνυμε, Μήνην,

ἀέρα μὲν τέμνουσαν, ἅτ᾽ Ἄρτεμιν ἰοχέαιραν,

τετραπρόσωπε θεά, τετραώνυμε, τετραοδῖτι,

Ἄρτεμι, Περσεφόνη, ἐλαφηβόλε, νυκτοφάνεια,                 2815

τρίκτυπε, τρίφθογγε, τρικάρανε, τριώνυμε Σελήνη,

θρινακία, τριπρόσωπε, τριαύχενε καὶ τριοδῖτι,

ἣ τρισσοῖς ταλάροισιν ἔχεις φλογὸς 〈ἀκ〉άματον πῦρ         2820

καὶ τριόδων μεδέεις τρισσῶν δεκάδων τε ἀνάσσεις·

ἵλαθί μοι καλέοντι καὶ εὐμενέως εἰσάκουσον,

ἡ πολυχώρητον κόσμον νυκτὸς ἀμφιέπουσα,                     2825

δαίμονες ἣν φρίσσουσιν καὶ ἀθάνατοι τρομέουσιν,

κυδιάνειρα θεά, πολυώνυμε, καλλιγένεια,

ταυρῶπι, κερόεσσα, θεῶν γενέτειρα καὶ ἀνδρῶν

καὶ Φύσι παμμήτωρ· σὺ γὰρ φοιτᾷς ἐν Ὀλύμπῳ,                2830

εὐρεῖαν δέ τ᾽ ἄβυσσον ἀπείριτον ἀμφιπολεύεις.

ἀρχὴ καὶ τέλος εἶ, πάντων δὲ σὺ μούνη ἀνάσσεις·

ἐκ σέο γὰρ πάντ᾽ ἐστὶ καὶ εἴς 〈ς᾽〉, αἰών〈ι〉ε, πάντα τελευτᾷ. 2835

ἀέναον διάδημα ἑοῖς φορέεις κροτάφοισιν,

δεσμοὺς ἀρρήκτους, ἀλύτους μεγάλοιο Κρόνοιο

καὶ χρύσεον σκῆπτρον ἑαῖς κατέχεις παλάμαισιν.              2840

γράμματα σῷ σκήπτρῳ α[ὐ]τὸ[ς] Κρόνος ἀμφεχάραξεν,

δῶκε δέ σοι φορέειν, ὄφρ᾽ ἔμπεδα πάντα μένοιεν·

’Δαμνώ, Δαμνομένεια· Δαμασάνδρα· Δαμνοδαμία.’          2845

σὺ δὲ χάους μεδέεις αραραχαραρα ηφθισικηρε.

χαῖρε, θεά, καὶ σαῖσιν ἐπωνυμίαις ἐπάκουσον.

θύω σοι τόδ᾽ ἄρωμα, Διὸς τέκος, ἰοχέαιρα,

οὐρανία, λιμ〈ε〉νῖτι, ὀρίπλανε εἰνοδία τε,                            2850

νερτερία νυχία τε, ἀϊδωναία σκοτία τε,

ἥσυχε καὶ δασπλῆτι, τάφοις ἔνι δαῖτα ἔχουσα,

Νύξ, Ἔρεβος, Χάος εὐρύ· σὺ γὰρ δυσάλυκτος Ἀνάγκη,       2855

Μοῖρα δ᾽ ἔφυς, σύ τ᾽ Ἐρινύς, βάσανος, ὀλέτις σύ, Δίκη σύ.

Κέρβερον ἐν δεσμοῖσιν ἔχεις, φολίσιν σὺ δρακόντων

κυανέα, ὀφεοπλόκαμε καὶ ζωνοδράκοντι·                          2860

αἱμοπότι, θανατηγέ, φθορηγενές, καρδιόδαιτε,

σαρκοφάγε καὶ ἀωροβόρε, καπετόκτυπε, οἰστροπλάνεια·

ἐλθὲ ἐπ᾽ ἐμαῖς θυσίαις καί μοι τόδε πρᾶγμα ποίησον.’ 2865

Греческие магические папирусы, IV.2785-2870 
Перевод и комментарии: Анна Блейз (с)

Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.