Халдейская Геката: функции и образы

Автор: Стивен Ронан (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Отрывок из исследования Стивена Ронана «Халдейская Геката»

Раздел 2. Функции и образы Гекаты

Георгий Мишев, "Геката"
Георгий Мишев, «Геката»

Раздел 2 посвящен, во-первых, функциям Гекаты как Истока души, добродетелей и природы, а во-вторых, культовой иконографии этой богини. Подробнее о грозном обличье Гекаты и связанных с ней демонических ассоциациях см. раздел 6.

VI
(Источник: dP 215—216 = 17-е послание Михаила Италика)

ἄρρητον δὲ τινα δύναμιν τὴν Ἑκάτην ὑμνοῦσι τῶν κοσμαγῶν ἁπάντων θεόν. καὶ νοεροῦ φωτὸς τὰ πάντα πληροῦν αὐτὴν τερατεύονται.

Гекату как богиню всех Мироводителей они [халдеи] воспевают как некую неизреченную силу. И воображают себе, будто она наполнила все сущее Умственным Светом.

VII
(Источник: dP 199; Kroll 74, 10—11 = Пселл, «Образец», 7)

ἡ δε Ἑκάτη νοεροῦ φωτὸς αὶ ζωῆς πάντα πληροῖ.

Геката же вся полна Умственным Светом и Жизнью.

VIII
(Источник: dP 194 = Пселл, «Изложение ассирийских верований»)

πηγὴν δὲ ἀγγέλων καὶ δαιμόνων καὶ ψυχῶν καὶ φύσεων τὴν Ἑκάτην εἶναί φασι.

[Халдеи] говорят, что Геката — Исток ангелов, демонов, душ и природ.

IX
(Источник: dP 218 = Пселл, «На смерть Иоанна Ксифилина»)

…τὴν δρακοντόζωνον καὶ τρικάρηνον, καὶ τὰς ἀγγελίδας…

…обвитые змеями, трехглавые, те [ж.р.], что от ангелиц[1]

X
(Источник: dP 199; Kroll 74 = Пселл, «Образец», 8)

Ἔχει δὲ περὶ αὑτὴν ἡ Ἑκάτη πηγὰς διαφόρων φύσεων. τῶν δὲ κατὰ τὸν ζωστῆρα πηγῶν ἡ μὲν φύσις τὸ τέλος συμπεραίνει τῶν τῆς Ἑκάτης νώτων ἀπαιωρουμένη· τῶν δὲ ἐν τῇ λαγόνι πηγῶν ἡ μὲν τῶν ψυχῶν ἐστι δεξιά, ἡ δὲ τῶν ἀρετῶν ἐν λαιοῖς.

Вокруг Гекаты — Истоки различных природ. Те Истоки, что у нее при поясе, ведут [все сущее] к исполнению цели, ибо Природа струится долу с плеч Гекаты [фр. 54]; из тех же, что по бокам ее, правый — Исток душ, а левый — Исток добродетелей [фр. 51, 52].

XI (51)
(Источник: Kroll 28 = Прокл, «Комментарий на “Государство” Платона», II.201)

τοῦτό μοι δοκεῖ καὶ τὰ [λόγια] λέγειν τὸ φῶς, ἡνίκα ἂν διδάσκοντα περὶ τῆς ψυχώσεως, ἣν ἡ πηγὴ τῶν ψυχῶν τὰ πάντα ψυχοῖ, λέγῃ
‘δεξιτερῆς μὲν γὰρ λαγόνος περὶ χήραμα χόνδρων
πολλὴ ἅδην βλύζει ψυχῆς λιβὰς ἀρχιγενέθλου,
ἄρδην ἐμψυχοῦσα φάος πῦρ αἰθέρα κόσμους’.

Кажется мне, что и оракулы говорят об этом свете, когда дают наставления о жизненном начале, которым исток душ оживляет все сущее. Сказано:
«Впадина правого бока ее извергает наружу
Душ первородных поток в изобилье великом,
Свет, и огонь, и эфир, и миры оживляя».

XII (52)
(Источник: Kroll 28 = Пселл, «Комментарий на халдейские оракулы» 1136а)

λαιῇς ἐν λαγόσιν Ἑκάτης ἀρετῆς πέλε πηγή,
ἔνδον ὅλη μίμνουσα τὸ παρθένον οὐ προϊεῖσα.

С левого бока Гекаты — исток добродетелей тайный,
Полностью скрытый внутри и свое охраняющий девство.

XII-b
(Источник: dP 173 = Пселл, «Комментарий на халдейские оракулы» 1136b)

τὴν Ἑκάτην οἱ Χαλδαῖοι θεὸν ὁρίζονται μεσαιτάτην ἔχουσαν τάξιν καὶ οἷον κέντρον τυγχάνουσαν τῶν ὅλων δυνάμεων. καὶ ἐν μὲν τοῖς δεξιοῖς αὐτῆς μέρεσι τιθέασι τὴν πηγὴν τῶν ψυχῶν, ἐν δὲ τοῖς ἀριστεροῖς τὴν πηγὴν τῶν ἀρετῶν. καί φασιν ὅτι ἡ μὲν πηγὴ τῶν ψυχῶν ἕτοιμός ἐστιν εἰς τὰς ἀπογεννήσεις, ἡ δὲ πηγὴ τῶν ἀρετῶν ἐν ὅροις μένει ἔνδον τῆς ἰδίας οὐσίας καὶ οἷον παρθένος ἐστὶ καὶ ἀμιγής, τὸ στάσιμον τοῦτο καὶ ἀκίνητον ἀπὸ τῶν ἀμειλίκτων λαβοῦσα δυνάμεων καὶ ζωστῆρι κοσμηθεῖσα παρθενικῷ.

По определению халдеев, Геката занимает место посередине и служит центром все[й совокупности] сил. Справа от нее помещают Исток душ, а слева — Исток добродетелей, и говорят, что Исток душ охотно плодоносит, но Исток добродетелей заключен в пределах своей собственной субстанции, девствен и чист. Она черпает это неподвижное постоянство от неумолимых сил и украшена девственным поясом.

XIII (54)
(Источник: Kroll 29 = Прокл, «Комментарий на “Парменид”», 821; ср. Прокл, «Комменатрий на “Государство”, II.150.21; Прокл, «Комментарий на “Тимей”», I, 11, 21 + III, 271, 11)

νώτοις δ᾽ ἀμφὶ θεᾶς φύσις ἄπλετος ᾐώρηται.

С плеч у богини природа обильная долу струится.

XIV
(Источник: Lewy 93 n 111 = Прокл, «Комментарий на “Тимей”» II 246, 19)

…ἀμφίστομος γὰρ ἡ ψυχὴ καὶ ἀμφιπρόσωπος…

…ибо душа двухотверстна и двулика[2]

XV
(Источник: Lewy 93 n 111 = Прокл, «Комментарий на “Тимей”» II 120, 23f)

…ἀμφιφαὴς καὶ ἀμφιπρόσωπος οὖσα, καὶ τοῦ μὲν παντὸς ἔχουσα τοὺς οἴακας…

…она [Геката] кругосветна и двулика и держит кормило всего сущего

XVI (55)
(Источник: Kroll 29 = Прокл, «Комментарий на “Государство”, p. 81, 2—8)

χαῖται μὲν γὰρ ἐς ὀξὺ πεφρικότι φωτὶ βλέπονται.

Мнится, власы ее копьям подобны в мерцающем свете.

XVII-a
(Источник: dP 216—217 = 17-е послание Михаила Италика)

…ἄλλα δὲ τὰ περὶ ἡαυτὴν, καθάπερ οἱ περικράνιον καὶ ὁ ζωστήρ…

еще в числе того, что принадлежит ей, — подобие головной повязки и пояс

XVII-b
(Источник: Дамаский, «О первых началах» I, 242, 14—15)

ὁ μέν γε ζωστὴρ ἀναλογεῖ ταῖς ἐζωσμέναις λαγόσι τῆς θεοῦ, ὁ δὲ στέφανος τοῖς κροτάφοις καὶ τῷ μετώπῳ τῆς θείας κεφαλῆς.

Пояс соответствует препоясанным бокам божества, а венец — вискам и челу божественной головы.

XVII-с
(Источник: Прокл, «Комментарий на “Тимей”» II, 260, 25—28)

… ἄλλο μὲν τὸ ἀπὸ τῶν δεξιῶν τικτόμενον, ἄλλο δὲ τὸ ἀπὸ τῶν ἀριστερῶν, εἴτε κροτάφων λέγοις εἴτε χειρῶν εἴτε λαγόνων· κατὰ πάντα γὰρ ταῦτα τὰς γονίμους αὐτῆς δυνάμεις οἱ θεολόγοι παραδεδώκασιν.

…одни происходят из правых частей, другие же — из левых, как ни назови их, висками, руками или боками; сообразно этому всему теологи и передавали нам [учение] о ее [Гекаты] порождающих силах.

XVIII
(Источник: dP 216 = 17-е послание Михаила Италика)

τί δ’ εἰ λέγοιμι περὶ τῶν τῆς Ἑκάτης χαιτῶν καὶ τῶν κροτάφων καὶ τῶν λαγόνων αὐτῆς καὶ τῶν περικρανίων πηγῶν καὶ ζωστήρων; εἰς ἀλλόκοτα γὰρ ὡς εἰκος ἐξαγάγω τὸν λὸγον καὶ πράγματα καὶ νοήματα. λέγω δὴ τὴν πυριπλῆτιν πηγὴν καὶ τὴν μετ’ ἐκείνην δράκαιναν καὶ δρακοντόζωνον. ἥν καὶ σπειροδρακοντόζωνον ἄλλοι παρασυνθέτως προσαγορεύουσι. καὶ τὴν ἐπ’ αὐταῖς, λεοντοῦχον.

Что если б я сказал о власах Гекаты, о ее висках, о боках ее и об Истоках вокруг ее головы и пояса? <…> Но я говорю об огнеобильном Истоке, о Змее, обвитой змеями; другие же, имея в виду ее обличье, зовут ее обвитой змеиными кольцами и, вдобавок к этому, держащей льва.

XIX
(Источник: Lewy 91 n. 96 = Пселл: эпитеты из комментариев Прокла к халдейским оракулам)

ξιφηφόρον, τρίμορφον, τρικαρηνον, μαστιγοφόρον, δαδοφόρον.

Меченосица, трехликая, трехглавая[3], биченосица, факелоносица.

XIX-b
(Источник: Kroll 30 n 1 = Лид, «О месяцах», III.12)

ὅθεν καὶ τετρακέφαλον τὴν Ἑκάτην ὁ μυστικὸς παραδίδωσι λόγος διὰ τὰ τέσσαρα στοιχεῖα· καὶ ἡ μὲν πυρίπνους τοῦ ἵππου κεφαλὴ δῆλον ὡς εἰς τὴν τοῦ πυρὸς σφαῖραν ἀναφέρεται, ἡ δὲ τοῦ ταύρου μυκωμένη δαιμόνιον τινα μυκηθμὸν εἰς τὴν τοῦ ἀέρος, ἡ δὲ τοῦ ὕδρου πικρὰ καὶ ἄστατος φύσις εἰς τὴν τοῦ ὕδατος, ἡ δὲ τοῦ κυνὸς κολαστικὴ καὶ τιμωρὸς εἰς τὴν γῆν.

Отсюда же и переданное ими [халдеями] мистическое учение о том, что Геката четырехглава, по числу четырех стихий. И огнедышащая лошадиная голова [ее] очевидно должна быть отнесена к сфере огня; бычья [голова], издающая рев, подобно некоему ревущему духу (δαιμόνιον), — к [сфере] воздуха; [голова] гидры, по природе горькая и неустойчивая, — к [сфере] воды; [голова] же собаки, карающая и мстительная, — к [сфере] земли.

Комментарии

Геката — исток ангелов и демонов[4] ( фр. VIII, IX), вероятно ввиду того, что эти группы духовных сущностей зарождаются в эфирных мирах, которыми она правит; в частности, второй эфирный мир называется также «архангельским». Собственно «Ангел» (ἄγγελος)  — один из культовых эпитетов Гекаты в греко-римской религии. В переводе с греческого он означает «вестник», и это указывает на связь Гекаты с «юнгами»/«вертишейками» — «перевозчиками» между  Отцом и материей (см. фр. XLVI, XLVI-b и комментарии Прокла на «Кратил», 33.14), а также на ее срединное положение между Отцами и на ее власть над средним из эфирных миров. Другие функции «вестника» халдейская Геката выполняет как Госпожа Сновидений (см. фр. XLII и XLIII и сопутствующие комментарии).

Из описаний Гекаты, представленных в этом разделе, складывается величественный образ богини: из боков ее изливаются потоки Души и Добродетелей, а со спины ниспадает плащом вся Природа. Подробнее эти атрибуты разбираются в разделах 3, 4 и 5.

Многие черты внешности, упомянутые в этих фрагментах, относятся к стандартной культовой иконографии Гекаты в греко-римской религии, но несколько атрибутов требуют  отдельных пояснений. Эпитет «кругосветная» (ἀμφιφάους , фр. XV), т.е. «светящая во все стороны», объясняет тем, что Геката исполнена света (фр. VI, VII). Она «держит кормило всего сущего» (фр. XV), ибо она — сила, правящая Мировой Душой. Образ Гекаты, правящей миром, как кораблем, несомненно, связан с греко-римским культом Исиды, которая часто изображается в образе кормчей и тесно связана с кораблями, мореплаванием и морем[5]. Под ее «головной повязкой» (фр. XVII-а, XX-b) может подразумеваться как башенная корона Реи/Атаргатис/Гекаты, так и головной убор в египетском стиле, который Атаргатис носит на некоторых изображениях.

Здесь, пожалуй, уместно будет отметить, что иконография Гекаты у халдеев, вопреки мнению Леви (Lewy 51, n. 162 и др.), едва ли была единообразной. И оракулы, и древние культы в целом обычно допускали в этом отношении значительную свободу.

Об эпитете «держащая льва» (фр. XVIII) см. фр. XLVIII-b и соответствующие комментарии.

Змеиная символика халдейской Гекаты

Пожалуй, самые яркие из образов, представленных в этом разделе, связаны с эпитетами δρακοντόζωνος и σπειροδρακοντόζωνος (фр. IX и XVIII) — «обвитая змеями / змеиными кольцами». Здесь налицо прямая связь с образом «змеящегося огня» (фр. III-b) и «витого огня» (фр. XLIX); см. также раздел «Геката у Гесиода». Эта впечатляющая иконографическая черта, судя по всему, отсутствует в символике греко-римской Гекаты[6]. Змеиные атрибуты, безусловно, не чужды ранней образности этой богини, но в греческих источниках Геката обычно предстает либо держащей змей, либо змеевласой[7], либо же, изредка, змееногой, а не обвитой или подпоясанной змеями, как в нашем халдейском материале[8]. Кроме того, образ Гекаты, обвитой змеями, перекликается со змеиными мотивами в декоре сирийского храма на Яникуле, который мы рассмотрим позже. И, наконец, Леви (Lewy 353) справедливо отмечает, что один из истоков змеиной образности, связанной с халдейской Гекатой, можно обнаружить в «Тимее» Платона (36e), где говорится о мировой душе, «вращающейся сама в себе» (αὐτὴ ἐν αὑτῇ στρεφομένη).

Фрагмент XIXb

Этот необычный фрагмент, представляющий нам образ Гекаты с головами четырех животных, вызывает ряд вопросов, требующих отдельного внимания. Для начала можно отметить, что перед нами — удачный пример тех проблем, которые возникают при попытке выделить аутентичный халдейский материал. Что в этом описании Лид взял из халдейского источника, а что добавил от себя в качестве интерпретации?

Начнем с того, что фраза «переданное ими мистическое учение» (ὁ μυστικὸς παραδίδωσι λόγος) подразумевает письменный источник, а не материальный объект наподобие изваяния богини. Поскольку Лид, возможно, опирался не на оракулы или иной халдейский текст, а на некую неоплатоническую интерпретацию, к задаче выделить в этом фрагменте непосредственно халдейскую терминологию я подошел с осторожностью. Но вполне возможен и такой вариант, что это описание почти полностью извлечено из какого-либо халдейского источника.

Четыре головы Гекаты, описанные в этом фрагменте, соотносятся с четырьмя стихиями. Из этого следует, что в халдейской иерархии этот образ располагается ниже эфирных Гекат (Царственной и Азонических), которые имеют трехчастную, а не четырехчастную структуру. В халдейских оракулах 4 — это число материи (фр. 104), на что и указывают в данном случае соответствия четырем стихиям. Следовательно, четырехглавый образ Гекаты относится к материальным мирам (хотя здесь лучше избегать излишней схематизации, потому что не каждое халдейское божество полностью интегрировано в систему и обладает точным и закрепленным местом в иерархии).

Теперь посмотрим на головы Гекаты по отдельности. Первое, что бросается в глаза, — по мере продвижения от более легких к более тяжелым стихиям эти головы становятся все более и более демоническими: огонь/лошадь — воздух/бык — вода/гидра — земля/собака. Собака в качестве олицетворения земли в оракулах всегда предстает откровенно демоническим животным (фр. 90, 91). Гидры, или водяные змеи, не упоминаются в других дошедших до нас фрагментах халдейского учения, но в мифологии Гидра — порождение Тифона и Ехидны, двух представителей халдейской подземной триады, которую мы рассмотрим ниже (фр. XLIV). Быки, насколько мне известно, тоже не упоминаются в других халдейских источниках, но «бычьи» эпитеты нередко встречаются в связи с греко-римской Гекатой. Здесь бык соотнесен со стихией воздуха; и, несмотря на то, что в оракулах попадаются упоминания о воздушных псах (под которыми подразумеваются демоны), остается неясным, воспринималась ли эта бычья голова Геката как демоническая. В одном из примечаний выше я уже отметил, что в халдейском учении термином δαίμων обозначаются, судя по всему, только злые демонические сущности; соответственно, сравнение с духом (δαιμόνιόν) в описании бычьей головы можно истолковать как указание на ее демонический характер в халдейском понимании (при условии, что это сравнение почерпнуто непосредственно из халдейского источника). Но если так, почему здесь не использовали более однозначный термин δαίμων? В итоге уверенно определить степень демоничности этой головы весьма затруднительно или даже вовсе невозможно. Так или иначе, бычья голова не столь откровенно опасна, как головы гидры и собаки. Что касается огнедышащей лошадиной головы, то считать ее демонической нет никаких оснований — особенно в свете фрагмента XL, где упоминаются лишь демоны воздуха, воды и земли, но не огненной стихии, и фрагмента XLIX, где конь фигурирует как один из образов в эпифании Гекаты высшего порядка.

Осталось рассмотреть отношения между халдейской Гекатой с четырьмя головами животных и Гекатой греко-римской религии. В последней образов Гекаты с четырьмя ликами или головами животных (τετραπρόσωπος, τετρακέφαλος) почти не встречается[9]: мне известно лишь два примера. Первый из них обнаруживается в «Молитве Селене» из греческих магических папирусов (PGM IV.2817) и в ее варианте (PGM IV.2560). Остается неясным, какие именно головы подразумеваются в этих гимнах — животные или человеческие, но поскольку во втором из них богиня именуется «конеликой» (строка 2549), чаша весов склоняется в пользу версии с головами животных. Второй пример находится в трактате Порфирия «О воздержании от животной пищи» (IV.16). Здесь перечислены головы животных: коня, быка, львицы и собаки. Известно, что Порфирий питал интерес к халдейскому учению, и в связи с этим возникает вопрос: не приводит ли он здесь другой халдейский вариант символики, представленной в нашем фрагменте XIX-b, — такой, в котором голову гидры замещена головой львицы? Однако в халдейском контексте лев ассоциируется с Гекатой несколько иначе: она изображается не львиноголовой, как у Порфирия, а держащей львов у своих ног (как Атаргатис), на что указывает ее эпитет λεοντοῦχος («держащая льва, владеющая львом»); иными словами, в «цепи»[10] ее манифестаций лев располагается не на уровне головы, а ниже. Кроме того, львиные ассоциации Гекаты связаны с зодиакальным знаком Льва (фр. XLVIII), который относится к стихии Огня, тогда как гидра — водяное животное. В действительности создается впечатление, что Порфирий здесь опирается на митраистские источники, а у нас есть основания полагать, что и митраистское учение о Гекате, и «Молитва Селене» из магических папирусов испытали — прямо или косвенно — халдейское влияние.

Подводя итоги, мы приходим к выводу, что образ Гекаты с головами четырех животных имеет халдейское происхождение и относится к низшей ипостаси Гекаты как богини четырех стихий.


[1] Де Пляс переводит ἀγγελίδας как «танцы Ангелос (Гекаты)», но более вероятно, что это слово произведено от имени нарицательного женского рода ἄγγελις (гапакс?). Если так, то выражение в целом должно означать «те, что от ангелиц». Возможно ли, что здесь подразумеваются азонические Гекаты (см. фр. XX)? Или демоны (см. фр. VIII)?

[2] По-видимому, эти «два отверстия» — отсылка к двум Истокам.

[3] Ср. Пселл, «На смерть Иоанна Ксифилина» (dP 218.5).

[4] Неоплатоники употребляли слово «демон» (δαίμων) в том же значении, что и современные язычники: сущность, которая занимает промежуточное место между богами и людьми и может быть как доброй, так и злой. Однако в халдейском лексиконе, очищенном от неоплатонического влияния, под демоном, по-видимому, подразумевается исключительно злой дух; по крайней мере, я не встречал примеров, которые можно было бы убедительно истолковать иначе. Это одна из ряда особенностей, роднящих халдейский материал с контекстом раннего христианства.

[5] R.E. Witt, Isis in the Graeco-Roman World. London, 1971, pp. 83—4; J.G. Griffiths, The Isis-Book. Leiden, 1975, pp. 32 ff.

[6] За исключением случаев, в которых можно с достаточным основанием предположить халдейское влияние.

[7] Леви (Lewy 90, n. 95) предполагал, что и халдейская Геката была змеевласой. Но это маловероятно, поскольку в дошедшем до нас халдейском материале не встречается ни одного из эпитетов, указывающих на эту черту, — таких как δρακοντοέθειρα («змеегривая»), δρακοντόκομος («змеевласый»), δρακοντόμαλλος («змеекудрый»), δρακοντοτριχεω («обладать змеями вместо волос») и т.п.

Автор: Stephen Ronan (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Автор: Stephen Ronan (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.